WHO WE ARE / QUI NOUS SOMMES

Benoît Landot

READ IN ENGLISH

Tour à tour assistant-réalisateur, chargé de production, monteur, caméraman, journaliste, reporter-photographe, réalisateur puis responsable du mastering et du contenu éditorial et des nouvelles technologies chez Disney, Benoît a eu l’occasion de toucher à peu prêt à tous les projets possible : des clips (Johnny Halliday, Claude Nougaro, William Sheller…) aux coulisses et matériels promotionnels de dizaines de films (récemment La Belle et la Bête mais aussi La Marche de l’Empereur ou les films des Studio Ghibli) en passant par des films pour Accor, Total, Heineken ou Renault.

Une anecdote : “Drive-in” dans “Cosmic Drive-in” est une réminiscence de l’époque où sa mère l’emmenait voir des films, dans de vrais “drive-in theatres” (ciné-parc en Français) à l’américaine comme on peut en voir dans les films “Grease” ou “Heat”. Tous deux situés dans les Pyrénées orientales, les drive-ins “l’América” et le “St Christophe” ont aujourd’hui disparus. C’est sous les étoiles, derrière le pare-brise de la Renault 6, haut-parleur accroché à la portière, qu’il a découvert des films comme “Il était une fois dans l’Ouest” de Sergio Leone.

 

Successively Assistant director, production manager, editor, cameraman, journalist, photo reporter, director and then in charge of mastering, Home Entertainment Content and New Technologies at Disney, Benoît has had his share in every kind of production : music videos (Johnny Halliday, Claude Nougaro, William Sheller…), behind the scenes and promo materials of dozens of films (Beauty And The Beast more recently but also March Of The Penguins and Studio Ghibli’s films) along with corporate films for Accor Group, Total, Heineken and Renault.

A Fun Fact:  “Drive-in” (in “Cosmic Drive-in”) is a souvenir from a time when, as a kid, his mother, used to take him to see movies in real drive-in theatres like the ones you can see in “Grease”  or “Heat”. Both located in Les Pyrénées orientales (South of France), the drive-in theatres “L’América” and the “St Christophe” no longer exist.  From behind the windshield of the Renault 6, under the stars, Benoît first saw movies such as Sergio Leone’s Once Upon A Time In The West.

https://www.linkedin.com/in/benoît-landot-92728719/
 

Jean-Paul Podevin-Frohly

READ IN ENGLISH

Chargé de production, Directeur de clientèle dans l’audiovisuel (Groupe Transatlantic), caméraman, réalisateur, Jean-Paul a, comme on dit, un C.V. long comme le bras. Sur celui-ci figurent des noms prestigieux (liste non exhaustive) : Canal+ , M6 , RFO, Ardisson & Lumière, Mireille Dumas productions, AB productions, TMC, NBC et la RTBF. Si vous avez regardé La Grande famille (Canal+), le journal de l’emploi : c’était lui. Tout seul avec sa caméra, il a parcouru la France entière et mis en scène des dizaines de présentations de projets d’entreprises, tantôt avec humour, tantôt avec sérieux. Fort de 30 ans d’expérience dans l’audiovisuel, il intervient chez Cosmic Drive-in en freelance, conseiller, gourou.

Une anecdote : Jean-Paul est capable d’imiter un grand nombre de personnalités, talent qu’il cultive depuis des années. Ne soyez donc pas surpris si vous entendez Renato de la cage aux folles, Jean Gabin dans un Singe en Hiver ou Jacques Chirac sur le tournage de votre film.

 

 

Production Manager, Broadcast Industry Sale Director (Transatlantic Group), cameraman, director, Jean-Paul has a quite long resume with prestigious names: Canal+ , M6 , RFO, Ardisson & Lumière, Mireille Dumas productions, AB productions, TMC, NBC and the RTBF. If you are familiar with La Grande famille (Canal+), le journal de l’emploi : that was him behind the scenes. Benefiting of 30 years of broadcast experience, his role with Cosmic Drive-in ranges from advisor to Freelancer and guru.

A Fun Fact: He can mimic the voices of many French celebs, a gift he has already put to good use. Do not be surprised then if you hear Renato from La Cage Aux Folles (The Birdcage) or president Jacques Chirac on your shoot.

%d bloggers like this: